アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
オーナーへメッセージ
新規投稿

新規投稿するにはログインする必要があります。会員IDをお持ちでない方はIDを取得された後に投稿できるようになります。
QRコード
QRCODE
悲しみや不幸や
災難にあって、
身も心も
荒れ果てている時は、
何か作業を見つけて、
頭も手足も休ませずに
一心に打ち込むことだ。

(by デール・カーネギー)

presented by 地球の名言

ソラマメブログ › :::Cafe One Drop::: › Gallery › Blowin' in the Wind

2010年01月01日

Blowin' in the Wind



icon12あたらしい年 寅年も みなさまにとってステキな毎日でありますようにicon12





Blowin in the Wind


Japanese calligraphy by kyocoNishi
風つながりで・・・こういうのを見つけました。
超有名な「千の風になって」の原詩だそうです。

音読してみると  韻をふんでいるところが 数ヶ所^^
ステキだなっておもいました。

a thousand winds
Author Unknown

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumun's rain.

When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.


・・・・・・ナカノヒト モチュウニツキ ケツレイサセテイタダイテイマス。 


同じカテゴリー(Gallery)の記事画像
Be my Valentine!
同じカテゴリー(Gallery)の記事
 Be my Valentine! (2010-02-14 18:13)

Posted by Cafe One Drop at 07:32│Comments(0)Gallery
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。